Sunday, July 10, 2011

La fin du Stage

Voici une partie de ma réflexion du stage. Demain commence la semaine dernière du stage, c'est une mélange des sentiments...

Avant le commencement de mon stage, je ne savais pas vraiment à quoi m'attendre. Néanmoins dans l’ensemble, j'espérais une expérience professionnelle qui pourrait me permettre d'améliorer mon français. J’étais assez nerveuse, et j’espérais être capable de remplir les obligations et les tâches de mon stage. Je voulais acquérir une expérience professionnelle, et je savais que ce serait une "bonne expérience" pour moi, mais sincèrement je ne savais pas comment. Je n’avais pas beaucoup d'informations sur mon association, les Jeunes Européens-France, ou, si les informations étaient disponibles, je ne savais pas comment déterminer mes tâches chez les JEF ni comment l’association fonctionnait. En d'autres termes, j'étais à la fois nerveuse et optimiste, mais je ne savais pas à quoi m'en tenir. Finalement, la réalité de mon stage et les conclusions que j’en ai tirées en font une expérience où j’ai acquis une connaissance particulière à laquelle je ne m’attendais pas. Ainsi, grâce à ce stage, j’ai une meilleure compréhension de la trajectoire que je voudrais suivre pour mon avenir.

La Réalité

Concernant les éléments du stage auxquels je m'attendais, j'ai acquis une expérience professionnelle, c'est-à-dire de bureau, bien sûr. Cependant, la réalité était beaucoup plus profonde que cela. En ce qui concerne les éléments auxquels je ne m'attendais pas, le premier est que je ne travaille pas directement avec les autres collègues de mon association. Mon association travaille pour l'unification des pays européens, et promeut la présence de l'Union européenne dans les débats et les élections. Les Jeunes Européens-France travaillent aussi avec d’autres associations comme le Mouvement Européen-France. Avec ce modèle de travail, ma situation dans le bureau est un peu curieuse. Le local est celui du ME-F. Lors de mon premier jour, mon maître de stage m'a expliqué plusieurs aspects du stage, et m'a aussi dit aussi, à ma grande surprise, qu'il ne serait pas au bureau parce qu'il travaille principalement au Parlement européen à Bruxelles.

Cette situation signifie que je travaille dans le bureau avec le ME-F, mais que je suis la seule permanente des JEF ici; et je communique par téléphone ou e-mail avec mon maître de stage. En conséquence, j’ai l’impression d’avoir beaucoup plus de responsabilité que ce à quoi je m'attendais. Etant donné que mon maître de stage était seulement ici le premier jour pour m’expliquer mon travail, il demeure encore des détails inconnus et des tâches ambiguës qui m'ont été mal expliqués. De plus, parce que je suis la seule permanente des JEF ici, et même si je travaille avec les autres du ME-F, je ne veux pas trop les ennuyer avec mes questions.

Mon travail consiste à répondre à tous les emails envoyés au médiateur des JEF, et à répondre au téléphone pour toute personne qui appelle l'association. Au début, c'était difficile de savoir comment répondre aux courriels ou que faire avec la poste, etc., mais finalement cela s’est amélioré, et mes collègues du ME-F sont disponibles pour répondre à mes questions. L'autre grande tâche de mon stage est de traduire des articles pour le blog, le Taurillon, généralement de français en anglais, mais il y a souvent d’autres petites lettres ou brochures que mon maitre de stage ou quelqu'un au sein de notre association envoie, pour les traduire en anglais ou en français. J’ai même eu l’occasion de voir une conférence sur le Printemps Arabe avec Amre Moussa, candidate pour les élections présidentielles d’Égypte en 2011, et d‘écrire un article sur l’événement, qui a été publié sur le Taurillon.

Evidemment, dans tous ces aspects de mon travail, j'utilise mon français. Donc, comme je l'espérais, je pratique beaucoup la langue dans un environnement professionnel. Même si mon français s’est amélioré, ce n’est pas aussi aisé que je ne m'y attendais. Mes collègues ne sont pas faciles à comprendre, et mon maitre de stage est le plus difficile, particulièrement parce que je n'ai pas eu beaucoup de contacts directs avec lui. Je ne suis pas encore à l’aise, mais c'est mieux, et il est clair qu’un stage dans un pays étranger est la meilleure façon d'améliorer ses capacités linguistiques.

En complément de cette prise de conscience, j'ai commencé à comprendre les vraies valeurs que je retire de ce stage. Les JEF et le ME-F essaient d'engager tous les pays associés avec l'Union européenne, et de voir les diverses interactions, et dans des langues différentes . En particulier, traduire les articles à propos des événements très importants dans le monde a commencé à transformer mon point de vue et à me donner des raisons de prendre des positions particulières sur ces sujets. En fait, cela élargir ma perspective et me fait prendre conscience des choses qui se passent que je trouve particulièrement importantes dans notre monde. Il y a des éléments du stage qui me rendent mal à l'aise ou qui impliquent beaucoup de pression à cause de mes responsabilités, mais en même temps, j’ai beaucoup appris sur le milieu professionnel en général, et à propos des enjeux plus globaux concernant les actualités mondiales et l’Union européenne. Les sujets internationaux du stage sur lesquels je travaille ont été plus satisfaisants, plus gratifiants que je l’espérais. Ce n'est pas seulement la langue que je pratiquais et l'expérience professionnelle que j’étais en train d’acquérir: ce stage a été aussi pour moi la confirmation que je veux faire quelque chose dans ce domaine. J’ai également compris l'importance de recevoir des informations chaque jour, de diffuser des informations, et d'être intéressée et passionnée à propos d'un sujet qui compte pour soi. Même si je faisais un travail de secrétariat, ou des traductions, comme je m'y attendais au début, la chose à laquelle je ne m'attendais pas est que chacune des choses était peut-être frustrante mais finalement pédagogique; j'apprends les réalités du monde et je développe mes opinions tout en traduisant des articles et en lisant les emails entre les membres des JEF sur les enjeux principaux.

Conclusions

Malgré certains moments difficiles, je pense que ce stage sera vraiment utile dans ma vie, non seulement pour mon français ou pour les décisions immédiates que j’aurai à prendre pendant ma dernière année à l’université, mais surtout pour l’avenir. Ce stage me donne plus de confiance en moi dans un environnement professionnel, et le résultat principal est la connaissance que j’ai acquise, et qui confirme mes orientations académiques. Je ne suis pas encore certaine de ce que je veux faire exactement à l’avenir, mais grâce à ce stage, je suis devenue plus intéressée par les affaires mondiales, et particulièrement par les politiques qui ont besoin d’être appliquées. Je sais maintenant que je veux avoir de la satisfaction dans mon travail, le sentiment de faire quelque chose avec un objectif de valeur, avec une raison que je trouve vraiment importante. Cette connaissance me guide vers des fonctions liées à la politique et à l’international, qui me semblent importantes et qui décidément m’intéressent.

No comments:

Post a Comment